Important Topic of Terminology in DevOps

Important Topic of  Terminology in DevOps

WHAT IS TERMINOLOGY?

The common problem of terminology is that the meaning and truth of terminology is poorly understood. So many people simply do not have a clue as to what it is, while others who are seeking an explanation ultimately connect with "thermal science" and with this radiators (1). The related professions in the field of communications, such as translation and technical writing, are often aware of these words without knowing exactly what this means (see section 3.1: "Actors and working conditions" for a more detailed discussion of this point).
Indeed, terminology is a multi-faceted entity, which, according to the perspective from which it approached, and the belonging of the person who is discussing it:
  • source,
  • a set of methodologies and procedures to be used in creating this resourc2e,
  • Factor of communication,
  • Players' community, and
  • Academic discipline.
In order to avoid confusion during its work, especially when talking to experts, the POINTER project adopted a pragmatic definition of the word. In the context of this document and the POINTER reference conditions, therefore, "terminology" (or in the plural "terminological resources") is defined as:

  • a structured set of concepts and their labels (graphic symbols, expressions, phraseologicalunits, etc.) In a specific subject area

Here are three main points to do:
  •  First, the relevant terminology deals with the relationship between concepts and between them and their labels, rather than the labels themselves or the objects they represent. This point is essential for achieving quality, especially in synonyms and in multilingual environments.
  • Second, the label is not necessarily a word or phrase, although it is often. Thus, terminological resources may contain symbols, drawings, formulas, codes, etc., as well as words or even in place of them. This point is particularly important in terms of migration to multimedia systems.
  • Third, terminology is inextricably linked to expertise and thus to specific special languages ​​or languages ​​for special purposes (LSP).

In addition, the word "structured" should be explained: it should be emphasized that in practice, terminology collections can contain not only well-structured standardized terms and concepts, but also innovative, unclear and unstructured conceptual and linguistic information.
The basic definition of terminology in this final report is complemented with two other words:

• terminology work - this is the work done when creating or documenting terminological resources.

• terminological activities - a broader term that includes not only terminological work, but also areas such as training, tool development and organizational and administrative measures. »

TERMINOLOGY AND LEXICOLOGY,
TERMINOGRAPHY AND LEXICOGRAPHY

The particular area of ​​confusion, which POINTER Project draws attention to, is the differences between terminology and lexicology, terminography and lexicography. Not only many non-professionals, but also many individuals working in areas such as language engineering and translation often confuse these concepts and we hope that the explanations given below will contribute to a clearer understanding of the differences between these areas of activity.
While lexicology is the study of words in general, terminology is the study of specific language words or terms associated with specific areas of expertise. Neither lexicology nor terminology directly concern any particular use. Lexicography is the process of making dictionaries, most often general linguistic words, but occasionally from special language words (eg Expressions). Most general dictionaries also contain a number of professional terms, often embedded in the entries along with the words of the general language. Terminography (or often misleading "terminology") refers exclusively to the collection of special-language vocabulary collections. The outputs of this work can be known by several different names - often used inconsistently - including "terminology", "specialized vocabulary", "glossary" and so on.
The work and objectives of lexicographers and terminologists are in many respects complementary, but a number of important differences must be mentioned.

Method, organization and presentation

The dictionaries are based on the words: the lexicographic work begins with the identification of different senses of a particular form of words. The overall presentation of the user is generally alphabetical, which reflects the word method. Synonyms - different forms of the same meaning - are therefore usually scattered throughout the dictionary, while polysemes (connected but different senses) and homonyms (the same form, different meaning) are combined.
Dictionaries, the meaning of different interactions (or "polysemies") in the same word form are usually introduced into the entry, p. bridge (a drug, dragging the river, outside the teeth); Different nonsense ("homonyms") in the word form are usually presented in the key words or in different entries, p. student (s) and student (school). The relationship never drew the dictionaries, and the distinction between different ways in different ways seems to be different in the dictionaries. This lack of clear division of reflection reflects the "slippery" nature of the common language, according to the more accurate terminology of the terminology.
In terminologies, homonyms and polysemies in the subject area are treated as specific entries in a word (because the definition is different), p. the production of Automotive Engineering (the gas supply system) and the delivery (natural smoke themselves). Homonyms and polysemics are excluded from other areas of the topic. On average, on the other hand, it is always included in the same section of the word (other than the same ideas), p. car engineer

WHY TERMINOLOGY?

Most of today's documents are for private communication (including business and business applications). As a result, they are written in a specific language, which is 30-80% (depending on the specific domain and the type of text of the question) that are written in the text (2). In other words, the wording (as we have seen may also include non-members such as the formulas, codes, symbols and other features) are the major carriers by which they represent and convey facts, ideas and other areas of knowledge "stronger,". Good work ethics reduces evidence and increases evidence; This means that the quality of communication is dependent on the quality of the words used, .


Comments

Popular posts from this blog

Introduction to Ansible - DevOps in 2018

How to implement Containers to streamline your DevOps Workflow -2018